Lo naiximén del nostre parlá

Y diu que...
Deu va aná per lo mon repartín llengues... Vatres parlareu fransés... Vatres en inglés tos entendreu...
Y així un país y un atre país, una regió y un atra regió va aná dixán instrucsions de com tenien que parlá tot lo mon.
Al final de tot va arribá al Matarraña y un paisá li va preguntá... Deu!!! y... aquí en que idioma parlarem???
Deu se va quedá pensan un momen, pos es que ya habíe repartit tots los idiomes posibles... Y va di...
Aquí parleu com bullgueu!!! Y així va naixe lo chapurriau.

Per Juan Siurana (Rafels)
Me podeu escriure a chapurriat@gmail.com

domingo, 4 de noviembre de 2018

Un cuentet a escurines


Un masobe baixe al poble y cuan se fa de nit sen entorne cap al mas
antes de marchá se va acomprá algo per a sopa, 
veu sardines salades y pregunte a la tendera si aixo se cou pronte. 
La tendera li diu que sol vore lo foc ya estan cuites. 
Cuan estabe anan cap al mas, pel cami li agarre fam,
alla llun veu una foguera de uns pastós, sen enva cap allí, sense para de caminá
trau la sardina y li cau anterra, a paupontes la busque y sense donas cuenta
agarre un sapo, cuan arribe al cantó de la foguera li enseñe lo foc y lo sapo fa...
roc! roc! y ell diu... roc o no roc ya as vist lo foc y capa dins que va.

Per... Teresa Adell Lombarte (Beseit)

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...