Parlo chapurriau
Histories, contalles y tracalets en chapurriau al cantó del foc
Lo naiximén del nostre parlá
Y diu que...
Deu va aná per lo mon repartín llengues...
Vatres parlareu fransés...
Vatres en
inglés
tos entendreu...
Y així un país y un atre país, una regió y un atra regió va aná dixán instrucsions de com tenien que parlá tot lo mon.
Al final de tot va arribá al Matarraña y un paisá li va preguntá...
Deu!!! y... aquí en que idioma parlarem???
Deu se va quedá pensan un momen, pos es que ya habíe repartit tots los idiomes posibles... Y va di...
Aquí parleu com bullgueu!!!
Y així va naixe lo chapurriau.
Per Juan Siurana (Rafels)
Me podeu escriure a chapurriat@gmail.com
viernes, 16 de noviembre de 2018
Cansoneta dolida
La lluna la pruna
vestida de dol
Son pare li pegue
Samare no vol
Per Teresa Adell Lombarte (Beseit)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Entrada más reciente
Entrada antigua
Inicio
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario