Lo naiximén del nostre parlá

Y diu que...
Deu va aná per lo mon repartín llengues... Vatres parlareu fransés... Vatres en inglés tos entendreu...
Y així un país y un atre país, una regió y un atra regió va aná dixán instrucsions de com tenien que parlá tot lo mon.
Al final de tot va arribá al Matarraña y un paisá li va preguntá... Deu!!! y... aquí en que idioma parlarem???
Deu se va quedá pensan un momen, pos es que ya habíe repartit tots los idiomes posibles... Y va di...
Aquí parleu com bullgueu!!! Y així va naixe lo chapurriau.

Per Juan Siurana (Rafels)
Me podeu escriure a chapurriat@gmail.com

jueves, 15 de noviembre de 2018

Traballengües bañat


Plou poc pero pa lo poc que plou ya plou prou

Per... Rosita Abad (Maella)


De ploure prou que plou pero plou poc

Per... Olga Celma Simó (La Fresneda)

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...