Cuán yo siga vell
segú quel meu cos cambiará
se anirá arrugan la pell
y lo cor mes poc a poc anirá
tamé fallará la vista
de prop ya no voré bé
aixo no es mes que una pista
de lo que a partí de ara me vé
de pel men quedará mol poc
y tindré una mica mes de fret
ma asentaré a la voreta del foc
que allí tindré lo meu raconet
lo cos se anirá deterioran
mes coses escomensaran a fallá
será mol temps que porten treballan
son coses que yá no se podrán arreglá
tot en mí anirá perden
sol una cosa aumentará
será lo amor per la meua gen
es algo que creiserá y creiserá
vull sé un aguelo valen
de la meua vellesa podé disfrutá
ojalá que mai perdega lo coneisimen
y en dignidat podela afrontá
la experiencia que má donat la vida
en los meus la vull compartí
es milló que sigue compartida
y que se quedo per aquí
coses que en vida tenim que fé
donem tot lo amor que tinguem
no faiguem lo mal, fem lo bé
demostrem als demés quels volem
lo que faiguem en vida quedará
y tot lo amor que donarem
es lo que la gen sempre recordará
encara que paso y paso lo temps. Per... Juan Carlos Avella (Valderrobres)
Lo naiximén del nostre parlá
Y diu que...
Deu va aná per lo mon repartín llengues... Vatres parlareu fransés... Vatres en inglés tos entendreu...
Y així un país y un atre país, una regió y un atra regió va aná dixán instrucsions de com tenien que parlá tot lo mon.
Al final de tot va arribá al Matarraña y un paisá li va preguntá... Deu!!! y... aquí en que idioma parlarem???
Deu se va quedá pensan un momen, pos es que ya habíe repartit tots los idiomes posibles... Y va di...
Aquí parleu com bullgueu!!! Y així va naixe lo chapurriau.
Per Juan Siurana (Rafels)
No hay comentarios:
Publicar un comentario